The maiden heist说的是爱,对生活的极度热爱

中文名被翻译成了《初来乍盗》,这个确实有点恶搞。其实说的是极为博物馆保安对自己看护的艺术品日久生情,盗而有之的故事。

做的是保安工作,估计文化都高不到哪里去,但这并不能影响他们对艺术的审美。三位同学各自爱上了一个艺术作品,他们注视宝物时的深情足以让妻子吃醋、恋人发疯。一个幻想自己为保护她而牺牲自己的生命,一位把自己脱光模仿雕塑的动作,再一位则让自己成为了临摹高手。投入时间之多、感情之深令人感动。既然走火,那就要入魔方为境界。在得知艺术品要搬到丹麦的哥本哈根的时候,他们选择了拥有它们,从而把这种爱演绎到了至高境界。三人联手前的谋合颇有意思,仅仅是一句话点透即可,无需赌咒发誓,他们用自己对艺术品的深爱来通灵另外两位,背叛是不可能存在,所以,虽然干的是疯狂的、会被杀头的事情,但他们在相互忠诚上从来没有产生过任何质疑,因为他们都知道,各自陷的有多深。

毋庸置疑,艺术在这里被物化了。有把自己老婆想像成艺术品中幽怨少女的,更有那位从雕塑中获得了无穷力量的小胡子,他的“专业”更多来源于对偶像的精神领悟和感化。没有对生活的热爱,很难达到这种境界。老头子看画时呼吸急促、面泛红潮、瞳孔放大,俨然就是小伙子和心爱姑娘见面的情形。导演很有意思,在一些细节方面刻画的入木三分。

法国人的浪漫和没头脑在电影中展露无遗,呵呵,很好玩。法、英、美的风格确实很不相同。

作者: heart5

生命如歌,我自徜徉。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据